28 de noviembre de 2014

       


               ORAGES – Lucía Serrano

(traducción al francés por Claire Deloupy)


                 Déchaînée la furie,

                 tout fut intérieur.

                 J’ai grandi ainsi,

                 avec le tourbillon

                 du vent,

                 dans mon cœur.

   (du livre «  Blues pour la Couronne »)


TORMENTAS – Lucía Serrano

Desatada la furia,

todo fue interior.

Crecí así,

con el torbellino

del viento,

dentro de mi corazón.







POEMA INÉDITO
Madrid, 26-11-14
TODO QUEDABA LEJOS
Se fueron quedando
sin aire los pulmones,
la boca se secó
de tanto hablarle a nadie,
se alejaron los reyes magos,
murieron los amigos desganados,
aumentaron las plagas
por falta de cuidados,
se acabaron los títulos de nobleza,
desaparecieron las
monedas del arcón,
no llegaron las golondrinas
como si se hubiesen
terminado los veranos
Papá Noel estaba entre el gentío
sin sus vestimentas,
sin su barba,
todo quedaba lejos,
sin embargo yo,
tenía el mismo corazón
y el mismo pensamiento.
LUCIA SERRANO
Escuela de Poesía Grupo Cero
Taller Sábados 18h. Madrid
Coordinador:
 Miguel Oscar Menassa


19 de noviembre de 2014

INVOCACIÓN A LA NOCHE

Separa de mi ser todo elemento
que la materia a su pesar inclina,
y envuélveme en tu acuática neblina
dejándome desnudo el pensamiento.

Indúceme al jardín donde el aliento
Se satura de estrellas y la harina  
que el molino ennoblece y aglutina,
convierte en desnudez su sedimento.

¡Pensar! Y que mis sienes escarpadas
cintilen como antenas capturadas
por la luz electrónica de un rito

donde la Eternidad piensa desnuda,
sin Dios, sin mente, sin piedad ni duda
 ni el gran dolor del pensamiento escrito.
GERMÁN PARDO GARCÍA

14 de noviembre de 2014

FRANJA DE TIERRA



Estoy buscando lentamente una franja de tierra.
¡Lo único que necesito!
Es para mi final trabajo agrícola.
Agricultor yo fui, sembraba trigo.
Mas antes elegía el terreno adecuado,
el más rico
en reservas de carbono y potasa,
el más noble, el más limpio,
para que el arado penetrara
como el amor en el pecho de un hombre sencillo.

Así, después de tantas bregas y ultrajes,
de tanto haber vivido,
de haber sembrado inmensas extensiones
echándoles sudor por regadío,
estoy buscando una franja de tierra, una tan sólo.
¡Es el instante! Lo he sentido.
Cambian las formas insensiblemente.
Hay más solemnidad en la luz y en los ruidos.

Con vegetal sabiduría,
la busco en un valle pacífico.
Lo demás no importa: ni el sol ni la lluvia
ni el frío.

Es para un trabajo misterioso
que no puedo dejar inconcluido:
el de la conjunción de un hombre con su tierra.
¡Y estoy listo!
GERMÁN PARDO GARCÍAColombia-1902
De "Apolo Thermidor"

5 de noviembre de 2014

LUJOS DEL ARTISTA


Una mágica historia nos acerca irremediablemente y te
aseguro querida, no habrá llanto, ni error, ni certezas que la
hagan desaparecer.
El fracaso puede venir frecuentemente del exterior, mien-
tras que la decadencia proviene de uno mismo.
Uno mismo, es quien crea el mal de su propia desdicha.
Hoy, ráfagas del viento repiten  parodias para el arte que
nos asiste.
El fantasma que acecha al creador detrás de su libertad, es
la locura.
Volverse loco, como una manera de no aceptar la verdad
descubierta.
Busqué, entre los máximos y altos sonidos, la implacabili-
dad de lo impecable.
Después viví y viví muchas vidas, así me encontré contigo.
Lujos del artista que vive por vivir, nos evitaron caer en las
caídas.


LUCIA SERRANO – BLUES PARA LA CORONA 

ES EL LENGUAJE QUIEN HABLA, ÉL ES DIOS MISMO


La grandeza de un poeta, de un visionario o profeta, reside más claramente en
sus grandes intentos, que en sus pequeños logros.
El intento del poeta es grandioso y no siempre alcanzable, salto sobre el río cuyo puente ha sido quebrado, pero cuyas orillas estarán siempre a la misma distancia.
El poeta es la encarnación viva de la palabra y se dirije allí donde olvido y memoria, arden en la misma hoguera de nuestro corazón.
El poeta roza los abismos del origen, poseedor de lo que nunca será suyo y sin embargo, deberá transmitir, un inevitable.
Al escribir todo se torna espontáneamente un recuerdo.
Es el lenguaje quien habla.
La humanidad que el hombre produce en la escritura, no está en el hombre.
La escritura excede a todo hombre y la poesía es un canal de su luz.
Hay en las letras, un misterio para el poeta: “¡Musa, intenta decirles a los mortales lo que sabes!”
Rumi dijo una vez: “Un pájaro que vuela hacia arriba, no alcanza los cielos, pero se eleva por encima de los techos y así escapa”

Nosotros iremos por los más bellos ríos y con el tiempo nos animaremos a los grandes océanos.

LUCIA SERRANO

3 de noviembre de 2014

ACARICIANDO LÁGRIMAS

La tarde en que lo vi,
volaban las gaviotas
entre fieras salvajes.
Todo fue oscura eternidad,
desencuentros del alba,
muerte sin agua,
sin luz y sin palabras.
La tarde en que lo vi,
acariciando lágrimas,
imaginé su muerte
envuelta con inocentes sedas,
detrás de la luz tenue
que tienen los secretos.
Cerré la puerta
y el golpe descartó toda juventud
en la intemperie
Resucitaron los reyes
y se volatizaron
en el aire del sueño.

LUCIA SERRANO