16 de abril de 2014

MELANCOLÍA DEL ANOCHECER -

Un grande GEORG TRAKL
MELANCOLÍA DEL ANOCHECER -
El bosque que va creciendo muerto...
y a su alrededor hay sombras como setos.
Trémulo abandona el venado su refugio,
al tiempo que un arroyo se escurre quedamente
y persigue helechos y piedras antiguas
y luce como plata entre guirnaldas de hojas.
No tarda en oírsele en negros barrancos...
Es probable que ahora brillen las estrellas.
La oscura llanura parece ilimitada,
aldeas dispersas, pantano y estanque,
y algo que aparenta ser una hoguera.
Un frío resplandor corre por las calles.
Se vislumbran movimientos en el cielo,
emigra una legión de aves silvestres
hacia las hermosas comarcas diferentes.
El ondulante junco sube y baja.
GEORG TRAKL (Salzburgo 1887-1914)
(Traducción del poeta y traductor rosarino Héctor A. Piccoli)

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=2826493871469319904#postandcommentsettings